BIENVENUE

Willkommen auf den Seiten der Stufe 8 Französisch.

Um die Suche einfach zu gestalten, habt ihr 3 Möglichkeiten:
1. direkt den Begriff ins Suchfeld eintippen
2. einen der Begriffe im Bereich "labels" anklicken
3. im Archiv stöbern

Ich ergänze ständig die Inhalte und hoffe, dass ihr mir eure Meinung mitteilt, indem ihr einfach den Briefumschlag unter den einzelnen posts anklickt und den Anweisungen folgt.

BONNE CHANCE !!!

Schreibt ins Gästebuch und ladet Fotos oder Videos hoch. Très Facile!

Dieses Blog durchsuchen

Dienstag, 29. September 2009

Relativpronomen


          Fiche de travail / Les pronoms relatifs / Leçon 2 / Découvertes III


1) Lis les phrases et traduis-les en allemand (à l’oral)! Fais attention aux pronoms relatifs!

Thomas est un élève de Mayence qui est allé avec Mme Fritz en Bourgogne.
La Bourgogne est une région que Thomas et les autres élèves aiment beaucoup.
Dijon est une ville on peut visiter beaucoup de monuments intéressants.
.
Mais Thomas pense toujours à sa corres française dont le père est policier.
Il pense tout le temps à cette fille dont il est amoureux. 
Pour écrire une nouvelle lettre d’amour à Laure il cherche un crayon dont il a besoin.

Dans cette lettre, Thomas veut raconter à sa corres ce qu’il veut faire avec elle. 
Il veut savoir ce que Laure pense de lui.
Thomas veut demander ce que Laure fait le week-end prochain.

Thomas demande à Laure ce qui lui plaît comme musique.
Il veut savoir ce qui intéresse Laure à l’école.
Dans sa lettre, il veut savoir ce qui lui a plu en Allemagne.

Le voyage à Dijon est un voyage pendant lequel Thomas pense souvent à Laure.
Thomas reçoit des photos de Laure sur lesquelles on voit Thomas et Laure ensemble.
Laure lui a donné un porte-bonheur sans lequel Thomas ne quitte jamais la maison.


2) Maintenant trouve les bonnes définitions pour les pronoms relatifs
-          dont
-          ce qui / ce que
-          lequel/laquelle/lesquels/lequelles

Das Relativpronomen _____________________________ ersetzt Ergänzungen mit  « de » (être amoureux de, le père de Laure, avoir besoin de). Es bezieht sich auf Sachen und Personen.
[Achtung: Ausnahmen sind präpositionale Ausdrücke (à côté de, près de, en face de), für die das Relativpronomen _________________________ _______________________________________________benutzt wird.]


Das Relativpronomen ___________________________________________________________________________ steht nach Präpositionen (pendant, sur, sans) und pröpostionalen Ausdrücken (à côté de, près de, en face de). Es bezieht sich nur auf Sachen, nicht auf Personen. (Für Personen wird „ qui “ benutzt! à z.B. « Laure avec qui il aime parler. »)  


Das Relativpronomen _____________________________________________ entspricht dem deutschen Relativpronomen « was » (wörtlich : « das, was »). Dabei ist _______________________________ Objekt des Relativsatzes und _______________________________ Subjekt des Relativsatzes.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen