- Relativpronomen als Subjekt
- Relativpronomen als direktes Objekt
- Relativpronomen als Ersetzung für ein indirektes Objekt
- Relativpronomen als Ersetzung einer Ergänzung mit der Präposition de
- qui
- que
- lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
- dont
- où
- quoi
Die Pronomen qui/ que In diesem Fall kommen nur die Pronomen qui und que in Frage. Sehen wir uns gleich ein Beispiel an:
Die Pronomen 'qui' und 'que' | ||
J'habite un quartier tranquille. Le quartier se trouve près du centre. | Ich wohne in einem ruhigen Viertel. Das Viertel ist nahe am Stadtzentrum. | |
Relativsatz | J'habite un quartier tranquille qui se trouve près du centre. | Ich wohne in einem ruhigen Viertel, das nahe am Stadtzentrum ist. |
Hier ist im Nebensatz das Pronomen qui das Subjekt. Wenn man sich den Satz in zwei Sätze aufgeteilt ansieht, so bemerkt man, dass le quartier im zweiten Satz das Subjekt ist. Das Pronomen macht nichts anderes, als dieses Subjekt zu ersetzen.
Verb: voir (quelque chose (Anschluss direktes Objekt)) | |
Le chat que j'ai vu hier était très mignon. | Die Katze, die ich gestern gesehen habe, war sehr niedlich. |
In diesem Nebensatz … que j'ai vu hier (die ich gestern gesehen habe), ist das Subjekt je (ich) und das Pronomen hat die Funktion des Objekts. Fall II: Relativpronomen als Ersetzung für ein indirektes Objekt
Wenn das Pronomen ein indirektes Personenobjekt ersetzt, wird die Präposition à mit dem Pronomen qui verwendet. Wenn das Pronomen aber eine Sache ersetzt, so muss man die Präposition à mit der korrekten Form des Pronomens lequel kombinieren.
à + lequel = auquel
à + laquelle = à laquelle
à + lesquels = auxquels
à + lesquelles = auxquelles
à + laquelle = à laquelle
à + lesquels = auxquels
à + lesquelles = auxquelles
BEISPIELE | |
Le jeune homme auquel … | der junge Mann, an den … |
La fille à laquelle | das Mädchen, an das … |
Les jeunes hommes auxquels … | die jungen Männer, an die … |
Les filles auxquelles … | die Mädchen, an die … |
Die Pronomen 'qui' und 'que' | ||
Verb | Relativsatz | |
penser à quelqu'un (Person) | Je pense à cet homme. Il me plaît beaucoup. | L'homme à qui je pense me plaît beaucoup. |
Ich denke an diesen Mann. Er gefällt mir sehr. | Der Mann, an den ich denke, gefällt mir sehr. | |
penser à quelque chose (Sache) | L'appartement auquel (=*à lequel) je pense coûte très cher. | |
Die Wohnung, an die ich denke, kostet sehr viel. |
Fall III: Relativpronomen als Ersetzung einer Ergänzung mit der Präposition „de“
1. Ergänzung eines Verbs
Objekte, die an das Verb mit der Präposition de angeschlossen werden, können durch die Relativpronomen de + lequel oder dont ersetzt werden.
Ergänzung eines Verbs | ||
Verb | Relativssatz | |
souffrir de quelque chose | Elle souffre d'une maladie qui peut mener à la mort. | La maladie dont/ de laquelle elle souffre peut mener à la mort. |
Sie leidet an einer Krankheit, die zum Tode führen kann. | Die Krankheit, an der sie leidet, kann zum Tode führen. |
Es gibt auch Konstruktionen mit Adjektiven, die ihr Objekt mit der Präposition de anschließen:
être amoureux de qqn. (in jemanden verliebt sein): La fille dont/ de laquelle je suis amoureux … 2. Ergänzung eines Substantivs mit de
Ein Substantiv kann über die Präposition de mit einem weiteren Substantiv verbunden sein. Im Deutschen wird dies normalerweise über zusammengesetzte Substantive gelöst (der 'Hotelbesitzer' statt der 'Besitzer des Hotels'). Substantiv: le nom de l'hôtel (der Name des Hotels, der Hotelname)
BEISPIELE | |
L'hôtel dont le nom se trouve dans notre guide est merveilleux. | Das Hotel, dessen Name in unserem Reiseführer steht, ist wunderbar. |
In diesen Fällen ist eine Vertretung durch ein Pronomen NUR mit dem Relativpronomen dont möglich. Hier finden Sie nochmals eine Übersichtstabelle über die Relativpronomen:
Die Relativpronomen | ||||
Funktion des Pronomens/ Anwendungs-fall | Singular | Plural | ||
männlich | weiblich | männlich | weiblich | |
Subjekt | qui | qui | qui | qui |
Direktes Objekt | que | que | que | que |
Indirektes Objekt | auquel (Sache) à qui (Person) | à laquelle (Sache) à qui (Person) | auxquels (Sachen) à qui (Personen) | auxquelles (Sachen) à qui (Personen) |
Substantivergän-zung | dont | dont | dont | dont |
Verb mit Anschluss de | duquel | de laquelle | desquels | desquelles |
Verb mit Anschluss anderer Präposition | Präp. + lequel oder où ('wo') | Präp. + laquelle oder où ('wo') | Präp. + lesquels oder où ('wo') | Präp. + lesquelles oder où ('wo') |
BEISPIELE | |
Passe-moi le beurre qui se trouve sur la table! | Reiche mir die Butter, die auf dem Tisch steht! |
Le chat avec lequel mon chat a joué hier se cache derrière la porte. | Die Katze, mit der gestern meine Katze gespielt hat, versteckt sich hinter der Tür. |
Ce sont les journalistes que j'ai vus au concert. | Das sind die Journalisten, die ich bei dem Konzert gesehen habe. |
Les voisins desquels je me suis occupé(e) du jardin sont de retour de leurs vacances. oder Les voisins dont je me suis occupé(e) du jardin sont de retour de leurs vacances. | Die Nachbarn, deren Garten ich gepflegt habe, sind aus dem Urlaub zurückgekehrt. |
Les repas sont meilleurs à l'hôtel où/ dans lequel tu loges. | Das Essen ist in dem Hotel, in dem du wohnst, besser. |
La femme dont j'ai oublié le nom m'a très impressionnée. | Die Frau, deren Namen ich vergessen habe, hat mich sehr beeindruckt. |
Les tests nucléaires contre lesquels nous avons protesté auront lieu quand même. | Die Atomtests gegen die wir protestiert haben, werden dennoch stattfinden. |
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen